Keine exakte Übersetzung gefunden für جيش التحرير الشعبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جيش التحرير الشعبي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Certains enfants auraient été embrigadés par l'Armée populaire de libération et par des milices pour participer à leurs activités.
    ويُقال إن بعضهم جُنّد للمشاركة فعلياً في أنشطة جيش التحرير الشعبي والميليشيات.
  • Par ailleurs, des efforts ont été faits au sein de l'Armée populaire de libération chinoise en vue de diffuser et d'appliquer les Conventions de Genève et les deux Protocoles y relatifs.
    وقال إن جيش التحرير الشعبى الصينى بذل جهوداً لنشر وتطبيق اتفاقيات جنيف وبروتوكوليها الإضافيين.
  • Les FARC-EP, l'ELN et l'EPL ont continué de recruter des enfants, en particulier dans les départements d'Arauca, du Putumayo, du Guaviare, du Meta, d'Antioquia, du Cauca, du Valle del Cauca et de Risaralda.
    وواصلت القوات المسلحة الثورية الكولومبية - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني وجيش التحرير الشعبي ممارستهم تجنيد الأطفال، خاصة في أراوكا وبوتومايو وغوافياري وميتا وأنتيوكيا وكاوكا وفايي وريسارالدا.
  • Toutefois, le délai de sept jours donné par la Commission n'a pas été respecté par la SPLA qui lui a officiellement fait savoir que le mouvement de ces éléments serait impossible avant janvier 2008, en raison de contraintes d'ordre logistique et de la saison des pluies.
    ولكن جيش التحرير الشعبي السوداني لم يلتزم بالمهلة الزمنية التي حددتها اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار بسبعة أيام، وأبلغ جيش التحرير الشعبي السوداني اللجنة بأنه من المتعذر انتقال هذه العناصر حتى كانون الثاني/يناير 2008، نظرا للقيود اللوجستية وموسم الأمطار.
  • L'Union européenne salue chaleureusement la signature de l'accord de paix global entre le Gouvernement du Soudan et le Mouvement/Armée populaire de libération du Soudan (M/APLS).
    يعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه الحار بتوقيع اتفاق السلام الشامل بين حكومة السودان وحركة/جيش تحرير شعب السودان.
  • En avril 2007, les Forces de défense de Pibor ont rallié officiellement l'ALPS et se sont déplacées à Djouba. Les Unités mixtes intégrées dans lesquelles les groupes armés alliés doivent être incorporés se constituent toutefois lentement.
    وفي نيسان/أبريل 2007، أعلنت قوات دفاع بيبور رسميا انضمامها إلى جيش التحرير الشعبي السوداني وانتقلت إلى جوبا.
  • Le rapport précédent indiquait que les Forces armées soudanaises et l'Armée populaire de libération du Soudan (APLS) utilisaient des enfants à des fins militaires.
    في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، أشير إلى أن القوات المسلحة السودانية وجيش التحرير الشعبي السوداني استخدما الأطفال في قواتهما.
  • Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.
    هناك تقارير مستمرة عن أن قوات جيش التحرير الشعبي السوداني تحتل عددا من المدارس في أماكن مختلفة من جنوب السودان.
  • Tous les garçons, sauf deux, ont été relâchés, grâce à la pression soutenue exercée sur l'APLS par les parents et les enseignants.
    وأفرج عن هؤلاء جميعا عدا تلميذين، بعد الضغوط المستمرة التي مارسها الآباء والمدرسون على جيش التحرير الشعبي السوداني.
  • Il semble que le M/ALS ait été le plus souvent à l'origine des affrontements.
    ويبدو أن جيش التحرير الشعبي من بين الحركتين المذكورتين أعلاه هو الطرف الذي كان في غالب الأحيان محرضاً على تلك المصادمات.